Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lưỡi khoan

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lưỡi khoan" se traduit en français par "mèche de vilebrequin". C’est un terme technique utilisé dans le domaine de la mécanique et de la construction.

Explication de "lưỡi khoan"
  • Définition : "Lưỡi khoan" désigne la partie d'un outil de forage qui est utilisée pour percer des matériaux. Cette mèche est souvent attachée à un moteur ou à une perceuse et peut varier en forme et en taille selon le type de travail à réaliser.
Instructions d'utilisation
  • Contexte : Utilisez "lưỡi khoan" lorsque vous parlez d'outils de construction, de mécanique ou de bricolage. Par exemple, lorsque vous discutez de la manière de percer un trou dans un mur ou de créer des ouvertures dans différents matériaux.
Exemple
  • Phrase simple : "Tôi cần một lưỡi khoan mới để khoan tường." (J'ai besoin d'une nouvelle mèche de vilebrequin pour percer le mur.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus technique, vous pourriez dire : "Lưỡi khoan này được làm bằng thép không gỉ." (Cette mèche de vilebrequin est faite en acier inoxydable.) Cela montre que vous comprenez les matériaux utilisés dans la fabrication des outils.
Variantes du mot
  • Lưỡi khoan tông : mèche de vilebrequin pour béton.
  • Lưỡi khoan gỗ : mèche de vilebrequin pour bois.
Différentes significations
  • "Lưỡi" peut également signifier "langue" en vietnamien, mais dans le contexte de "lưỡi khoan", il fait référence à la partie de l'outil.
Synonymes
  • Mũi khoan : ce terme est également utilisé pour désigner la mèche de forage, bien qu'il soit plus courant dans le langage parlé.
  1. mèche de vilebrequin

Comments and discussion on the word "lưỡi khoan"